
Przynajmniej na naszym balkonie - wiosna juz jest. Ciekawam czy irysy wiedza ze mamy dopiero polowe lutego? Troche ludze sie nadzieja ze wiedza to jak najbardziej i ze sa madrzejsze od kalendarzy i meteorologow...
Reszta postu jest o szyciu bluzeczki i niestety tylko po niemiecku, bo padam na nos. Zdjecia tlumacza sie moim zdaniem same (jak kiepska szwaczka) ale gdyby taka byla potrzeba chetnie przetlumacze.
Auf unserem Balkon ist der Frühling offensichtlich - ich bin mir nicht sicher ob die Zwergiris wissen, dass wir erst mitte Februar haben? Es ist doch ziemlich wahrscheinlich dass noch einige Nächte sehr kalt werden können, auch wenn ich die Hoffnung auf neuen Schnee bereits aufgegeben habe ... gegen Frühling habe ich aber NICHTS anzuwenden.
At least on our balcony, here I can see spring coming (I wonder if those iris know it's middle of february and we expect few frosty nights before april?!). Of course I long for spring ...
I am missing technical terms concerning to sewnig, therefore no english translation for the rest of my post. I hope the pictures illustrate the idea ...
***
Vor einiger Zeit schon habe ich einen Top gesehen, der mir sehr gut gefiel (es war in einem Katalog eines englischen Versandhauses, der farbenfrohe, lebensbejahende Mode anbietet, leider war der Top aus reiner Seide somit sehr teuer). Es handelte sich um ein einfaches Schnitt, mit Ärmeln die aus überschnittenen Schultern entstanden, ein paar Falten am Auschnitt, ein Knopf hinten, kein Zipper, kein Schnick-Schnack. Irgendwann habe ich entschieden - den möchte ich haben.
Seide habe ich genug - dazu gibt es auch lange Geschichte, ich habe sie vor mehreren Jahren gekauft, da sie so schön und sehr günstig war - und ich voller Selbstzweifel wollte mein angeschlagenes Selbstwertgefühl mit Seidenkleid retten - seitdem liegt sie bei mir und ich beschäftige mich bezüglich dieser Seide mit Gedankenspielen - doch ein Kleid? Neee, doch ein Rock ... neee, doch ein Kleid. Es handelt sich um beinahe ein Jahrzehnt - wie man sieht, ich habe Probleme mit Entscheidungen (wer daran glaubt - ich nicht - angeblich habe ich Aszendent in Waage). Da ich aber den Top unbedingt wollte und wirklich keinen anderen geeigneten Stoff besaß, wurde die Seide jetzt geopfert (ich habe weiterhin noch ausreichende Menge für ein Kleid ...).
Danach habe ich nach einem passenden Schnitt gesucht. Fertig habe ich keinen gefunden. Einen komplett selbst zu fertigen fühle ich mich nicht imstande - und schon gar nicht mit Ärmeln die überschnittene Schultern sind ...
Aber ich habe ja so viele Burdas, da war ich mir sicher ich finde etwas was sich adaptieren ließe. Und siehe da - ich musste gar nicht lange suchen - die Ausgabe 08.2009 lieferte mir das was ich bräuchte ...

Der Top auf dem Foto ist wirklich nicht nach meinem Geschmack - weder der Stoff, noch die Falten vorne. Aber wenn man sich den Schnitt anschaut, dann sieht man folgendes - die Ärmel können gerne auf die diagonalen Nähte verzichten und zusammen mit dem Vorderteil ausgeschnitten werden - also das was ich haben wollte. Des weiteren ist für den Vorderteil ein Futter vorgesehen - der Schnitt des Futterteils wurde sehr hilfreich bei der Änderung der Falten ... (sorry für Foto, ich hoffe es ist doch etwas erkennbar).

Hier sieht man die angefertigten Schnitte - wie unschwer erkennbar recycle ich Burdapapier aus einem Fertigschnitt ... Den Rücken habe ich komplett unverändert gelassen - ausser der Tatsache dass ich statt Zipper eine "Naht-Schlitz + ein Knopf" Lösung gewählt habe.

Jetzt zum Vorderteil - die Ärmelschnitte habe ich einfach an das Vorderteil geklebt - in der Nahtlinie war kein Abnäher versteckt, der Ärmel passte genau an das Vorderteil. Ein Brustabnäher war dagegen in dem Futter-Teil. Auf dem Bild kann man genau sehen wieviel Stoff für die Falten vorgesehen ist. Die rote Linie ist die wirkliche Mitte des Vorderteils. Ich wollte symmetrische Falten - je zwei auf jeder Seite - statt der unkontrollierten Lösung des Originals.

Der Brustabnäher bestimmt die Wölbung des Vorderteils und den Platz für den Busen. Ich arbeitete mit der Burda-Größe 38, die mir meist zu groß ist (obwohl ich laut der Maßtabelle vielleicht sogar 40 nehmen sollte!), allerdings beim legeren Fall diesen Tops war dies mir egal. Ich wollte den Brustabnäher in die Vertikale verlegen, dami einer der Falten seine Rolle übernimmt. Beim Top von Burda ist der Abnäher nur im Futter, Vorderteil hat keine - daher bilden sich die Querfalten unterhalb des Busens des Models und auf dem Bauch. Wenn frau spindeldürr ist, sieht so etwas vielleicht schön aus, an mir bestimmt nicht.

Ich zeichnete eine Linie zwischen der Spitze des Brustabnähers und dem äußerem Rand des Halsausschnites. Eine zweite linie wurde in der Mitte des Abnähers gezeichnet. Ich schnitt die Beiden Linien auf und schloss den Brustabnäher (mit Tesafilm).

Danach testete ich ob der Schnitt weiterhin zu dem Vorderteil passt. Man kann jetzte sehen dass ich an zwei Stellen zu viel Stoff habe (und dass das "zuviel" mher ist als ursprünglich)- wenn ich dabei bliebe, hätte ich eine Falte genau in der Mitte, dies wollte ich nicht. Ausserdem schien mir der Abstand zwischen den Falten zu groß.

Daher habe ich die Falte in der Mitte um einen 1 cm Richtung Schulter verschoben. Die Andere - gebildet durch den Brustabnäher, ließ ich so wie man sie sehen kann.
Nach der Anprobe des Papierschnittes war ich zufrieden. Es blieb nur die Änderung (Verlängerung) des Auschnittbesatzes.

Als letztes müsste ich entscheiden welche Seite des Stoffes ich eigentlich besser finde. Und ob ich es füttern will (nein!) oder muss - bei der Seide handelt es sich um ein Devoree in Satinbindung. Ich habe mich für die Atlas-Seite (die matte) entschieden, weil ich den Top nicht nur zu feierlichen Anlässen tragen will. Und gegen Futter - Gott sei dank sind die Devoree-Blüten dezent genug. Auch der legere Schnitt und die Falten tragen dazu bei, dass es nicht zu transparent wird.

Foto des (fast) fertigen Tops ist etwas bescheiden - die Farbe stimmt nicht (in wirklichkeit ist es ein Burgunderrot, auch Ochsenblut genannt, warm und ins braune gehend, auf keinen Fall ins violette) und es hängt traurig auf dem Bügel - wie ein Sack. Aber an mir sieht er ganz gut aus (und ich bin da durchaus kritisch). Ich versuche demnächst ein Foto reinzustellen. Und jetzt muss nur der Frühling kommen. Der WARME Frühling...
Zdjecia gotowej bluzeczki z na trojwymiarowym wieszaku. Spojrzenie przywodzace na mysl krolika spogladajacego na kobre swietnie unaocznia moj stosunek do kamery. Ale bluzka da sie lubic, no nie?
Fotos des Tops auf etwas anderem Kleiderbügel. Meine Abneigung gegenüber der Kamera lässt sich nicht verleugnen.
Quite nice photos of the top but not nice - of me. But I am not plainyg the main part in this post.



3 Kommentare:
Hallo Joanna,
das hat doch super geklappt mit deinem Top! Ich liebe es, wenn man es beim Selbernähen schafft, seine Wunschmodelle hinzubekommen.
LG, berry
hah, ich liebe es auch :-)
Ciekawa byłam realizacji tego projektu i Twoja wersja jest lepsza niż oryginał, Ty masz ładne zakładki pod szyją, a Burda uszyła jakieś okropne grube bulwy... ^^
Kommentar veröffentlichen